The Final Cut, לחצות לבלי שוב - ניתוח אלבום


 קישור לפלייליסט מתורגם של האלבום ביוטיוב


The Final Cut, לחצות לבלי שוב, הוא אלבום האולפן השנים-עשר של פינק פלויד (1983), אם כי הוא כמעט אלבום סולו של רוג'ר ווטרס, שכתב, הלחין וביצע את כל השירים מלבד שיר אחד בו גם דיוויד גילמור שר. הוא גם האלבום האחרון לפני פרישתו של ווטרס מפינק פלויד. 

זהו אלבום המלחמה הגדול ביותר של ווטרס, ואולי בכלל בהיסטוריה של המוסיקה המודרנית. הנושא חוצה לרוחבו של רוב האלבום ומעמיק בו מזוויות שונות; מביקורת כללית ופציפיסטית נגד מלחמות, דרך ביקורת ספציפית ונוקבת על מנהיגי העולם הקולוניאליסטים ועד לשירים בהם ווטרס פורש את סיפורו האישי כבן לאב שנהרג במלחמת העולם השנייה. 

זו יצירה שנעה בין המימד האישי ביותר, אל תוך הסיפור הלאומי הבריטי, ואל המסר האוניברסלי של ערך החיים השווה והמוחלט של כלל בני האדם. 

השירים האישיים בהם ווטרס נחשף - מצמררים. הוא חוזר לזיכרונותיו כילד שאיבד את אביו, וממשיך לתאר כיצד נמשכת ההתמודדות עם ההתבגרות, כיתום אשר נושא בתוכו חלל שמלווה אותו לקשרים החברתיים בחייו ולזוגיות. 

בשיר When The Tigers Broke Free ווטרס מתאר את הקרב על גשר אנזיו באיטליה, אותו קרב בו אביו נהרג, יחד עם שאר החיילים בגדוד בו שירת.

מספר שירים נסובים מזוויות שונות על "חזון אחרית המלחמות" - חזון אוטופי של שלום, חברה הוגנת ובטוחה ללא אלימות. השיר The Gunners’ Dream מתאר את החלום אותו הוא מייחס לאביו, ובו הוא קורא לנו לאמץ את החזון, מבקש מאיתנו להפנים אותו. השאיפה הזו לטפח עולם טוב יותר, רודף שלום והוגן, נראית לווטרס כצידוק האפשרי היחידי לקורבנות המלחמה, ולכן הבגידה של מנהיגי העולם הרודנים כל כך חריפה בעיניו.

ווטרס תוקף חזיתית את מרגרט תאצ'ר שהיתה ראש הממשלה באותה תקופה (בשירים הוא קורא לה "מגי") בעקבות מלחמת פוקלנד, בה תקפה בריטניה בראשותה את ארגנטינה בעקבות הסכסוך על איי פוקלנד. ווטרס תפס את המלחמה הזו כבגידה בחללי מלחמת העולם השניה, במורשת שהם השאירו במותם, ובהבטחות לשלום. 

בשיר האחרון באלבום, Two Suns in the Sunset, ווטרס מתאר נבואה דיסטופית של מה שניתן להבין כפיצוץ גרעיני והתפרקות של האנושיות המחזיקה את המוסר. אך במשפט שחותם את האלבום הוא מזכיר לנו שוב את המסר העיקרי של תפיסתו האוניברסלית-הומניסטית: "אוֹיְבִים וִידִידִים, כֻּלָּנוּ בַּסּוֹף שָׁוִים".

הטקסטים הם מהרגישים, המעמיקים והמורכבים שכתב ווטרס. לאורך האלבום הוא שר ובוכה וצועק ולוחש, חושף את עצמו בתיאטרליות במנעד רחב של רגשות. כל אלו, בנוסף להפקה עשירה באפקטים קוליים, הופכים אותו לאלבום אינטנסיבי וסוחף, לעתים מטלטל.

אפשר להעמיק ולבקר את ווטרס על הסתכלות חד ממדית בנוגע לתפיסה הפוליטית שלו כפי שמתבטאת במספר שירים באלבום, דבר שהוקצן ביותר בשנים הבאות, במיוחד ביחסו לישראל, אבל ייתכן שלא זה המקום, לדעתי חשיבות היצירה הזו לא תיפגם בשל זה והמסרים האוניברסליים שעוברים בה גדולים מדעותיו האישיות.



Two Suns in the Sunset / שְׁקִיעָה שֶׁל שְׁתֵּי שְׁמָשׁוֹת




Two Suns in the Sunset

Album: The Final Cut

Lyrics and Composition: Roger Waters

שְׁקִיעָה שֶׁל שְׁתֵּי שְׁמָשׁוֹת / תרגום: רועי לידסקי

 

בַּמַּרְאָה הָאֲחוֹרִית שֶׁלִּי הַשֶּׁמֶשׁ יוֹרֶדֶת

שׁוֹקַעַת מֵאֲחוֹרֵי גְּשָׁרִים עַל הָכְּבִישׁ

וַאֲנִי חוֹשֵׁב עַל כָּל הַטּוֹב

שֶׁהִשְׁאַרְנוּ בִּמְקוֹמוֹ

וְסוֹבֵל מִנְּבוּאוֹת

מֵאֲשֶׁר אֶת הַחֲשָׁשׁוֹת

שֶׁל שׁוֹאָה שֶׁעוֹד תָּבוֹא.

הַתַּיִל הֶחָלוּד שֶׁמַחֲזִיק אֶת הַפְּקָק

שֶׁשּׁוֹמֵר אֶת הַכְּעָסִים בִּפְנִים

נִכְנַע 

וּלְפֶתַע שׁוּב יוֹם מֵאִיר.

הַשֶּׁמֶשׁ בַּמִּזְרָח

אַף כִּי הַיּוֹם חָלַף.

שְׁתֵּי שְׁמָשׁוֹת בַּשְּׁקִיעָה

יִתָּכֵן שֶׁזֶּה סוֹפָהּ שֶׁל הָאֱנוֹשׁוּת.

 

כְּמוֹ בָּרֶגַע של הָעֲצִירָה

וְאַתָּה מַחֲלִיק אֶל הַמַּשָּׂאִית הַגְּדוֹלָה

"אוֹ לֹא!" 

אַתָּה מוֹתֵחַ אֶת הָרֶגַע הַקָּפוּא בְּאֵימָה

לֹא תִּשְׁמַע אֶת צַעֲקוֹתֵיהֶם

"אַבָּא, אַבָּא!"

לֹא תִּרְאֶה אֶת פְּנֵיהֶם

אַתָּה לֹא פּוֹנֶה עוֹד אֶל הַחֹק 

 

וּכְשֶׁהַשִּׁמְשָׁה הַקִּדְמִית נֶמְסָהּ

דִּמְעוֹתַי מִתְאַדּוֹת

נִשְׁאַר רַק פֶּחָם לַהֲגָנָה

לְבַסּוֹף אֲנִי מֵבִין אֶת רִגְשׁוֹת הָאֲחֵרִים

אֵפֶר וְיַהֲלוֹמִים

אוֹיְבִים וִידִידִים

כֻּלָּנוּ בַּסּוֹף שָׁוִים

 

 

 

In my rear view mirror the sun is going down

Sinking behind bridges in the road

And I think of all the good things

That we have left undone

And I suffer premonitions

Confirm suspicions

Of the holocaust to come.

The rusty wire that holds the cork

That keeps the anger in

Gives way

And suddenly it's day again.

The sun is in the east

Even though the day is done.

Two suns in the sunset

Could be the human race is run.

 

Like the moment when the brakes lock

And you slide towards the big truck

"Oh no!"

You stretch the frozen moments with your fear.

And you'll never hear their voices

"Daddy, Daddy!"

And you'll never see their faces

You have no recourse to the law anymore.

 

And as the windshield melts

My tears evaporate

Leaving only charcoal to defend.

Finally I understand the feelings of the few.

Ashes and diamonds

Foe and friend

We were all equal in the end.


Not Now John / לֹא עַכְשָׁיו גּ'וֹן




Not Now John

Album: The Final Cut

Lyrics and Composition: Roger Waters

 

לֹא עַכְשָׁיו גּ'וֹן / תרגום: רועי לידסקי

 

שֶׁיִּזְדַּיֵּן הָעוֹלָם צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ בַּתָּכְנִית

לְהִתְחָרוֹת בַּיַּפָּנִים הַמְּרֻשָּׁעִים

יוֹתֵר מִדַּי בָּתִּים נִשְׂרָפִים

וְאֵין מַסְפִּיק עֵצִים

אָז שֶׁיִּזְדַּיֵּן הָעוֹלָם

צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ בַּתָּכְנִית

 

אֵין עֲצִירָה!

לְאַבֵּד עֲבוֹדָה!

הַשְּׁפִיּוּת הֲלָכָה!

סִילִיקוֹן!

אֵיזוֹ פְּצָצָה?

תִּבְרַח!

יוֹם הַתַּשְׁלוּם!

תְּנַצֵּל!

תִּשְׁבֹּר!

דָּרוּשׁ תִּקּוּן.

שֵׁשֶׁת הַגְּדוֹלִים.

קְלִיק וְעוֹד קְלִיק.

חַכֵּה רֶגַע!

הוֹ לֹא!

בִּינְגּוֹ!

 

הָבֵא אוֹתָם לִצְחֹק

הָבֵא אוֹתָם לִבְכּוֹת

הָבֵא אוֹתָם לִרְקֹד בַּתָּאִים

הָבֵא אוֹתָם לְשַׁלֵּם

הָבֵא אוֹתָם לְהִשָּׁאֵר

הָבֵא אוֹתָם לְהַרְגִּישׁ בְּסֵדֶר

 

לֹא עַכְשָׁו גּ'וֹן

צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ בַּהַצָּגָה

הוֹלִיווּד מְחַכָּה מֵעֵבֶר לַפִּנָּה

לְמִי מְשַׁנֶּה עַל מָה

אִם הַיְּלָדִים בַּתְּמוּנָה

לֹא עַכְשָׁו גּ'וֹן

צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ בַּהַצָּגָה

 

חַכֵּה רֶגַע גּ'וֹן אֲנִי צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ עִם זֶה

אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ מָה זֶה

אֲבָל זֶה מַתְאִים כְּמוֹ

בּוֹא אַחֲרֵי הַמִּשְׁמֶרֶת

נֵלֵךְ לְהִשְׂתַּכֵּר

לֹא עַכְשָׁו גּ'וֹן

אֲנִי צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ עִם זֶה

 

חַכֵּה רֶגַע גּ'וֹן

אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁיֵּשׁ מַשֶּׁהוּ טוֹב

הָיִיתִי קוֹרֵא סְפָרִים אֲבָל

אוּלַי זֶה חֲדָשׁוֹת

אוֹ תָּכְנִית בִּדּוּר 

אוּלַי זֶה שִׁדּוּר חוֹזֵר

 

שֶׁיִּזְדַּיֵּן הָעוֹלָם צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ בַּתָּכְנִית

לְהִתְחָרוֹת בַּיַּפָּנִים הַמְּרֻשָּׁעִים

אֵין מָה לִדְאֹג מֵהָוִיֶאטְנַמִים

נוֹרִיד אֶת הַדֹּב הָרוּסִי עַל בִּרְכָּיו

טוֹב, אוּלַי לֹא אֶת הַדֹּב הָרוּסִי

אוּלַי אֶת הַשְּׁוֵדִים

הֶרְאֵינוּ לְאַרְגֶנְטִינָה

עַכְשָׁו נַרְאֶה לְאֵלּוּ

נַרְגִּישׁ קְשׁוּחִים

וּמֶגִּי תִּהְיֶה מְרֻצָּה

S'cusi dove il bar

מָה?

Se para collo pou eine toe bar

s'il vous plait ou est le bar

דַּבֵּר עִבְרִית!

אוֹי, אֵיפֹה הַבַּר הַמְּחֻרְבָּן גּ'וֹן?

אוֹ, עַכְשָׁו אַתָּה מְדַבֵּר!

אוֹ, בְּרִיטַנְיָה שׁוֹלֶטֶת! בְּרִיטַנְיָה שׁוֹלֶטֶת!

רֵד!

כֵּן, מֶגִּי!

לְהַכּוֹת! לְהַכּוֹת! לְהַכּוֹת! עַכְשָׁו!

 

 

 

 

Fuck all that we've got to get on with these

Gotta compete with the wily Japanese

There's too many home fires burning

And not enough trees

So fuck all that

We've go to get on with these

 

Can't stop!

Lose job!

Mind gone!

Silicon!

What bomb?

Get away!

Pay day!

Make hay!

Break down!

Need fix.

Big six.

Clickity click.

Hold on!

Oh no,

Bingo!

 

Make 'em laugh

Make 'em cry

Make 'em dance in the aisles

Make 'em pay

Make 'em stay

Make 'em feel okay

 

Not nah John

We've got to get on with the film show

Hollywood waits at the end of the rainbow

Who cares what it's about

As long as the kids go?

Not now John we've

Got to get on with the show

 

Hang on John I've got to get on with this

I don't know what it is

But it fits on here like

Come at the end of the shift

We'll go and get pissed

Not now John

I've got to get on with this

 

Hold on John

I think there's something good on

I used to read books but

It could be the news

Or some other amusement

It could be reusable shows

 

Fuck all that we've got to get on with these

Got to compete with the wily Japanese

No need to worry about the Vietnamese

Got to bring the Russian Bear to his knees

Well, maybe not the Russian Bear

Maybe the Swedes

We showed Argentina

Now let's go and show these

Make us feel tough

And wouldn't Maggie be pleased

S'cusi dove il bar

(What?)

Se para collo pou eine toe bar

s'il vous plait ou est le bar

(Say it in English!)

Oi, where's the fucking bar John?

(Oh, now you're talking!)"

Oh! Rule Britannia! Britannia rules the day

Down!

Go, Maggie!

Hammer, Hammer, Hammer, Hammer, now!


The Final Cut / לַחֲצוֹת לִבְלִי שׁוּב




The Final Cut

Album: The Final Cut

Lyrics and Composition: Roger Waters

לַחֲצוֹת לִבְלִי שׁוּב\ תרגום: רועי לידסקי

 

דֶּרֶךְ עַדְשַׁת עֵין-הַדָּג שֶׁל עַיִן שְׁטוּפַת דְּמָעוֹת

אֲנִי בְּקֹשִׁי יָכֹל לְהַבְחִין בְּרִשּׁוּמוֹ שֶׁל הָרֶגַע הַזֶּה

וְרָחוֹק מִלְּעוֹף גָּבוֹהַּ, בָּרָקִיעַ צָלוּל

אֲנִי מִתְחַפֵּר לְמַטָּה, מִתְחַבֵּא בְּבוֹר חָשׁוּךְ


אִם תַּשְׂכִּילִי לַעֲבֹר בַּדֶּרֶךְ הַזְּרוֹעָהּ מוֹקְשִׁים 

תַּעֲרִימִי עַל הַכְּלָבִים, תְּרַמִּי אֶת כָּל הַחַיְשָׁנִים

תַּצְלִיחִי לַחֲמֹק תַּחַת עֵינַי הַשּׁוֹמְרִים

תְּפַצְּחִי אֶת קוֹד הַכְּנִיסָה אֶל הַמִּסְתּוֹר

אִם תִּמְצָאֵנִי שָׁם אוֹמֵר לְךָ...


חַי בִּי עוֹד הַיֶּלֶד הַהוֹזֶה

עוֹשֶׂה אַהֲבָה עִם נְעָרוֹת בָּעִתּוֹנִים

תּוֹהֶה אִם אַתְּ שׁוֹכֶבֶת עִם אַהֲבָתְךָ הַחֲדָשָׁה

הַאִם הוּא רָאוּי לְאַהֲבָה?

אוֹ שֶׁהַכֹּל חֲלוֹם מְשֻׁגָּע?


וְאִם אַרְאֶה לְךָ אֶת הַצַּד הָאָפֵל שֶׁלִּי

הַאִם עוֹד תַּחֲזִיקִי בִּי הַלַּיְלָה?

וְאִם אֶפְתַּח אֶת לִבִּי בְּפָנַיִךְ 

אֲגַלֶּה לְךָ אֶת חֻלְשׁוֹתַי

מָה תַּעֲשִׂי?


הַאִם תְּשַׁתְּפִי זֹאת בְּפֻמְבִּי?

הַאִם תִּקְּחִי אֶת יְלָדַי מִמֶּנִּי 

וְאֶשְׁאַר לְבַדִּי?

תְּחַיְּכִי בְּבִטָּחוֹן

בִּלְחִישָׁה בַּטֵּלֵפוֹן

תְּשַׁלְּחִי אוֹתִי לֶאֱרֹז?

אוֹ שֶׁנַּגְשִׁים חֲלוֹם


לַחֲשֹׁב שֶׁכִּמְעַט וְחָשַׂפְתִּי אֶת רִגְשׁוֹתַי

לַחֲשֹׁב שֶׁכִּמְעַט הֵסַרְתִּי אֶת הַמְּחִיצוֹת

אָחַזְתִּי אֶת הַלַּהַב בִּרְעָדָה

מוּכָן כְּבָר לַעֲשׂוֹת זֹאת, אַךְ...

אָז הַטֵּלֵפוֹן קָרָא  

לֹא מָצָאתִי בִּי רוּחַ לַחֲצוֹת לִבְלִי שׁוּב



Through the fish-eyed lens of tear stained eyes

I can barely define the shape of this moment in time

And far from flying high in clear blue skies

I'm spiraling down to the hole in the ground where I hide

 

If you negotiate the minefield in the drive

And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes

And if you make it past the shotgun in the hall

Dial the combination, open the priest hole

And if I'm in I'll tell you

 

There's a kid who had a big hallucination

Making love to girls in magazines

He wonders if you're sleeping with your new found faith

Could anybody love him

Or is it just a crazy dream?

 

And if I show you my dark side

Will you still hold me tonight?

And if I open my heart to you

And show you my weak side

What would you do?

 

Would you sell your story to Rolling Stone?

Would you take the children away

And leave me alone?

And smile in reassurance

As you whisper down the phone?

Would you send me packing?

Or would you take me home?

 

Thought I oughta bare my naked feelings

Thought I oughta tear the curtain down

I held the blade in trembling hands

Prepared to make it but 

Just then the phone rang

I never had the nerve to make the final cut